Haut经常出现在法语地名中,是在xxx上游的意思。例如上梅多克Haut Medoc,与梅多克Medoc并不相邻,梅多克在加隆河入海口,上梅多克在梅多克上游几十里的地方。两个村庄中间隔了1855年四大名村,作为葡萄酒产区,两者差异不大,面积都是4000公顷左右。因为坐落着5家列级名庄,上梅多克葡萄酒的价格略高于梅多克10%.
梅多克因为四大名村出名后,各个村庄分别自立门户,又分离出上梅多克、梅多克、莫里斯梅多克Mouolis Medoc、拉朗德梅多克Lalande Medoc、利斯塔克梅多克Listrac Medoc等等,将梅多克弄得支零破碎,这里面以上梅多克的葡萄酒品质最佳,有5家1855年列级庄。梅多克次之,这个梅多克在加隆河的入海口,和上梅多克中间隔着四大名村,在大梅多克的西北角的位置,并非梅多克大产区的核心
看美国地图的时候,发现有个地方居然叫 Haut Water,水流的上方。想必是当年殖民者到达这个地方以后人困马乏,实在没有心思起地名了,才起了这么一个毫无意义的地名。法语地名中,表示下游的单词是:court,我们也经常能遇到。